Aucune traduction exact pour اشتراك إضافي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe اشتراك إضافي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Esa cuantía (2.903.105 euros), junto con toda otra cuota pendiente que se reciba durante 2005 y corresponda a bienios anteriores, se distribuirá a los Estados Miembros con derecho a ello el 1º de enero de 2006, salvo que la Conferencia General decida otra cosa.
    وسيوزع ذلك المبلغ (105 903 2 يورو)، وأية اشتراكات إضافية غير مسددة يتم تسلمها خلال العام 2005 عن فترات السنتين السابقة، على الدول الأعضاء المستحقة في 1 كانون الثاني/ يناير 2006، ما لم يقرر المؤتمر العام خلاف ذلك.
  • * Cuantía total de los atrasos en el momento de la firma del plan, además de las cuotas correspondientes al año en curso.
    * مجموع مبلغ المتأخرات عند توقيع الخطة، بالإضافة إلى الاشتراكات المقررة للسنة الحالية.
  • La Conferencia de la FAO, reconociendo que la financiación con cargo al excedente de los ingresos de inversión era insuficiente para enjugar el déficit de fondos, aprobó una contribución adicional de 14 millones de dólares de los Estados Miembros para el ejercicio económico de 2004-2005 (esta cantidad equivale a la amortización registrada en 2002-2003).
    وإذ أدرك مؤتمر الفاو أن التمويل من فائض الإيراد الاستثماري ليس كافيا لسد العجز في التمويل، فقد وافق على اشتراك إضافي من الدول الأعضاء قيمته 14 مليون دولار للفترة المالية 2004-2005 (ويعادل هذا المبلغ قيمة الاستهلاك المسجلة في الفترة 2002-2003).
  • El aumento sobre los recursos aprobados en el período en curso proviene de necesidades adicionales en materia de suscripciones.
    وتتعلق الزيادة على الموارد الموافق عليها في الفترة الحالية بالاحتياجات الإضافية المتصلة بالاشتراكات.
  • En su decisión 59/551 B, la Asamblea General decidió aplazar para una fecha futura el examen de la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia.
    * مجموع مبلغ المتأخرات عند توقيع الخطة، بالإضافة إلى الاشتراكات المقررة للسنة الحالية.
  • Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.
    فلم يتعد الوقت المخصص للمؤسسات الإقليمية والمحلية 8 في المائة من الوقت الإجمالي، حيث شارك متحدثون من لجنة البحوث التابعة للوزير الأول، ووزير التخطيط والاستثمار، ومعهد العلوم الاقتصادية والسياسية الدولية لجمهورية فييت نام الاشتراكية، إضافة إلى مشاركة رمزية لموظفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
  • La cuestión se planteó cuando se creó el Tribunal, debido a la renuencia de las Naciones Unidas a establecer otro Tribunal financiado mediante contribuciones voluntarias además del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
    ويجري طرح مسألة التمويل إزاء خلفية التردد من جانب الأمم المتحدة، في مستهـل إنشاء المحكمة، في أن تبدأ إنشاء محكمة أخرى يتم تمويلها من الاشتراكات المقررة، إضافة إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
  • d) Reducciones previstas en aportes obligatorios: el programa Start Plus se pondrá en marcha en julio de 2007.
    (د) التخفيض المستهدف في الاشتراكات الإلزامية: بدء برامج إضافية يتم الأخذ بها اعتباراً من تموز/يوليه 2007.
  • La cuota actual de su país es injusta porque no refleja correctamente las circunstancias económicas adversas que atravesó la Jamahiriya Árabe Libia durante el decenio pasado.
    وأضاف أن اشتراكات بلده المقررة الحالية غير منصفة لأنها لا تعكس الظروف الاقتصادية العسيرة التي عانتها الجماهيرية العربية الليبية أثناء العقد السابق.
  • Además de las cuotas aprobadas de las Partes, se ha recibido de Alemania, país anfitrión, una contribución especial de 1.308.243 dólares de los EE.UU. al Fondo General para el presupuesto básico de la Convención.
    وإضافة إلى اشتراكات الأطراف المقررة المعتمدة، تلقى الصندوق العام للميزانية الأساسية للاتفاقية تبرعاً خاصاً بمبلغ 243 308 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من البلد المضيف، ألمانيا.